Questo pupazzo qui, per esempio, questo pupazzo qui era un giocattolo che mi avevano dato quando avevo appena nove anni e doveva aiutarmi a diventare un dottore fin da piccola.
That figure right there, by the way, figure right there was a toy given to me when I was but nine years old, and it was to help me become a doctor from a very early age.
Sembrano colpi da piccola arma da fuoco.
Looks like hits from small-arms fire.
Zio Bob, mi racconti cosa faceva Marie da piccola.
Tell me, what was she like when she was little? No, Marco.
Una presenza minacciosa nella sua vita sin da piccola.
He was a threatening presence in her life from early adolescence.
Io credo che da piccola abbia assimilato la lezione che poteva sopravvivere diventando quello che gli altri volevano vedere, mostrandogli proprio quello.
I think that early in her life, she must have learned the lesson that she could survive by being what other people wanted to see, by showing them that.
Credo sia il fatto che da piccola mio padre mi leggeva libri fino a tardi.
I guess it's because... when I was young, my father would stay up late and read to me.
Venivo qui tutti i sabati pomeriggio, da piccola.
I came here every Saturday when I was little.
Ricordo che da piccola andavo sempre in chiesa e mi commuovevo.
I can remember going to church when I was young and being moved.
Da piccola, nello Xin Jiang, i soldati di mio padre mi lasciavano giocare con le armi.
My father has security guards living with us. They let me play with their weapons.
Da piccola, non doveva giocare spesso con gli altri bambini.
When she was little, she can't have played much with other children.
Sembra che da piccola corressi nuda intorno alla sua piscina.
Apparently I used to run around naked in his paddling pool.
Purtroppo per lei, da piccola volevo fare la giornalista.
Too bad for you, when I was a kid, I wanted to be a good reporter.
Se sognavi di diventare una ballerina, da piccola.
Did you dream of being a ballerina when you grew up?
E se c'è una cosa che si può dire di Katie, fin da piccola è che era unica.
One thing you could say about Katie, even when she was little that girl was neat.
Ricordo di averlo trovato una volta, da piccola.
I remember finding it once when I was a girl.
Da piccola Claire vide passare un corteo funebre con musicisti jazz.
When she was little, Claire saw a jazz funeral procession.
Da piccola, mio padre faceva combattere me e Gamora per addestrarci.
As a child, my father would have Gamora and me battle one another in training.
Da piccola, gli indiani le hanno tagliato la lingua.
Indians cut her tongue when she was little.
Passavo molto tempo qui da piccola, con i miei genitori e poi con la mia...
Used to come up here all the time -- first as a kid with my parents and then with my...
Sognavo sempre Peggy da piccola, con le maschere e le corde.
I had the Peggy dream so many times when I was younger with the masks and the robe.
Me ne hai parlato da piccola.
You told me about it as a child.
Da piccola, mi svegliavo presto e mi mettevo a fantasticare.
I used to wake up early when I was a child. Work on some project.
Sai chi era bravissima a cavalcare da piccola?
You know it was good riding as a child? My Hannah.
Sogno questo momento sin da piccola.
This has been my dream since I was a kid.
È quello che sognavi sin da piccola.
It's what you wanted since you were a kid.
Fin da piccola e' stata sempre affascinata da loro.
Even as a baby, she was completely fascinated with them.
Da piccola, sognavo una casa grande a Londra, come questa.
When I was a kid, I imagined a big fuck-off house in London, this house.
Ho memorizzato questo sentiero da piccola.
I memorised this path as a child.
Mi sdraiavo sempre a guardare le stelle da piccola, quando era estate.
I used to lay out under the stars as a kid, in the summertime.
Da piccola rimanevo sveglia fino a tardi per vedere se si muovessero.
When I was a little girl, I'd stay up late watching them, to see if they'd move.
Quindi gia' da piccola eri un'avventuriera?
So you were an adventurer even as a kid?
Fin da piccola, mi avevano detto che era morta.
They told me since infancy that she was dead.
Perche', da piccola, mi ha protetto, quando io non potevo farlo.
Because when we were little, he protected me. When I couldn't protect myself.
Mi sono preso cura di lei, fin da piccola.
I've been watching over her since she was a little girl.
Penso di essere stata felice da piccola... all'eta' in cui e' naturale aspettarsi che ci accadano cose belle... prima che mia madre morisse.
I guess I remember being happy when I was a kid. Back when you just naturally expect good things to happen. Before my mom died.
Ricordo che la cabina di mio padre mi sembrava un palazzo da piccola.
I remember my father's cabin felt like a palace when I was little.
DM: Da piccola, mia madre cercava di prepararmi a diventare un medico, ma io non volevo.
DM: For me, my mother was preparing [me] when I was a child to become a doctor, but I really didn't want to.
E non ricordo di aver ritagliato carta da piccola.
And I don't remember papercutting as a child.
Avevo visto fin da piccola che avere un lavoro decente e uno stipendio onesto faceva una grande differenza per le famiglie in difficoltà.
And I saw from a young age that having a decent job and earning a good living made the biggest difference for families who were struggling.
Un'altra idea affascinante che avevo da piccola era che l'intera galassia potesse essere contenuta all'interno di una biglia.
Another idea that really fascinated me as a child was that an entire galaxy could be contained within a single marble.
Da piccola, giocavo nel laboratorio universitario di mio padre.
In my childhood, I played around in my father's university lab.
Da piccola, mio nonno mi portò a sedere fuori al sole. Era un'afosa giornata d'estate.
When I was a little girl, my grandfather took me to sit outside in the sun on a hot summer day.
Da piccola, c'erano solo sei arabi nella mia città ed erano tutti della mia famiglia.
(Laughter) Growing up, there were only six Arabs in my town, and they were all my family.
I miei genitori mi hanno insegnato sin da piccola ad essere grata e ad essere una buona amministratrice dell'ambiente.
My parents taught me at an early age about giving back and being a good steward to the environment.
Tutto questo mi ha riportato agli insegnamenti ricevuti da piccola.
To me, it all came back to the lessons I had learned as a child.
Mia madre era un'artista e, fin da piccola, c'è sempre stato del materiale artistico per tutta la casa.
My mom was an artist, and growing up, we always had art supplies all over the house.
Mi ricordo che da piccola mia madre mi chiese se avessi voluto suonare il violino o il piano.
I remember when I was little, my mom asked me, "Would you like to play the violin or the piano?"
Un'altra cosa che mi ha aiutato, da piccola, è, diamine, negli anni '50 si insegnava l'educazione.
Another thing that helped me as a little kid is, boy, in the '50s, you were taught manners.
Cioè, tutto quel che volevo fare da piccola era disegnare cavalli.
You know, all I wanted to do was draw pictures of horses when I was little.
1.8650870323181s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?